Mostrando entradas con la etiqueta FictionJunction. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta FictionJunction. Mostrar todas las entradas

23/9/13

Sono utagoe setsunaku takaraka ni~



Toki no mukou kaze no machi e
nee, tsureteitte
shiroi hana no yume kanaete
[Take me away
across time to the town of wind
Grant the dream of my white flower]

Amai yubi de
kono te wo tori
nee, tooi michi wo
michibiite hoshii no
anata no soba e
[Take me by the hand
with your gentle fingers,
I want you to guide me
to a far-off place,
to be by your side.]

Sono utagoe taenai hirusagari
mezamete futari wa
hitotsu ni nari
shiawase no imi wo
hajimete shiru no deshou
tsureteitte…
[On this afternoon,
though their voices could not sing clearly
Two lovers awake to become one
For the first time,
they’ll learn the meaning of happiness.
Take me away…]

Sono utagoe setsunaku takaraka ni
subete no kokoro ni
hibiku no deshou
shiawase no imi wo
shirazu ni nemuru yoru ni
[With a painful, echoing voice,
They sing out
with all of their hearts
Without knowing the meaning of happiness,
sleeping in darkness]

(esonami mariya edora
emari mi abika sore
esonami mariya madora
amari meiya…
sormedi…)
(esonami mariya edora
emari mi abika sore
esonami mariya madora
amari meiya…
sormedi…)

Mada shiranai yume no mukou
nee, tooi michi wo
futari de yukeru wa …
kaze no machi e
[Take me to a dream I’ve never seen before,
far away
We’ll go together…
to the town of wind.]

Kaze no Machi e - FictionJunction

4/3/12

Even if it does not exist anywhere right now I will reach its tranquility. Always, someday, for sure...


Mizu no naka ni yoru ga yureteru
Kanashii hodo shizuka ni tatazumu
Midorinasu kishibe
[The night is wavering in the water
The greening shore is so still and silent
That it is painful*]

Utsukushii yoake wo
Tada matte iraretara
Kirei na kokoro de
[If only I could wait
For a beautiful dawn
With a pure heart…]

Kurai umi to sora no mukou ni
Arasoi no nai basho ga aruno to
Osiete kureta no wa dare
Dare mo ga tadori tsukenai
Soretomo dareka no kokoro no naka ni
[Who told me that
There is a land without any conflicts
Beyond the dark seas and skies?
No one can reach that land,
Or perhaps it only exists in someone’s heart]

Mizu no nagare wo shizumete
Kureru daichi wo uruosu shirabe
Ima wa doko nimo nakutemo
Kitto jibun de te ni ireruno
Itsumo, itsuka, kitto
[A melody that can quench the thirst
Of the land that calms the waters’ flow
Even if it does not exist anywhere right now,
I will come to possess it
Always, someday, for sure]

Mizu no akashi wo kono te ni
Subete no honoo wo nomikonde nao
Hiroku yasashiku nagareru
Sono shizukesa ni tadoritsuku no
Itsumo, itsuka, kitto
Anata no te wo tori…
[Let the token of water be in my hands
Even after engulfing all the flames,
It still continues to flow, gently and broadly
I will reach its tranquility
Always, someday, for sure
With your hand in mine…]

Mizu no Akashi (Token of Water) - WAKANA - FictionJunction

P.S: Happy Birthday thereShegoes! :)

4/2/12

In the brilliance of the summer fields overflowed...


Kono te o hanasazu
Ashita e to tsuzuku michi o
Anata to futari
Yukitai
[Not letting go of your hand
through the path that goes on to tomorrow
I want to go
together with you]

Hashibami no kokage ni wa
Hohoemi no kioku dake o
Hanabira no you ni
Nokoshite
[In a hazel tree’s shadow
only the memories of smiles
like flower petals
are left]

Yorokobi no matsu nohara e
Anata to yukou
Tooku de yondeiru no wa
Natsukashii kokyou no uta
[To the field which waits for happiness
I’ll go with you
calling from afar is my missed
birthplace’s song]

Umi o koe kaze o daki
Kokoro o yogosanu you ni
Tada ai ni mimi o sumasete
[Crossing the ocean, embrace the wind
so your heart won’t be disgraced
just listen carefully to the love]

Akogare no sumu tokoro
Masshiroi saihate made
Ippo zutsu aruiteyuku dake
[To the place I yearn to live
to the pure white farthest end
I just walk one step at a time]

Michibiku hoshi no aru koto o
Kono sekai wa itsu demo
Natsu no nohara no kagayaki ni
Afureteita
[The fact that there are stars guiding me
always in this world
in the brilliance of the summer fields
overflowed]

Akogare no sumu tokoro
Natsukusa no moe ochiru
Saihate made
Tsuzuiteiru
Michi o
[To the place I yearn to live
TO the farthest ends
where summer grass falls burning
this path
goes on]

Umi o koe kaze o daki
Kokoro o sora no naka e
Tokihanatsu natsu no
Nohara e
[Crossing the ocean, embrace the wind
set your heart free
into the sky, to the summer
fields]

Nohara - KEIKO FictionJunction

1/2/12

I want to stop the time of the world and embrace you in the land of pain...


Itoshisa wa itsumo
kanashimi e to tsuzuiteruno?
Kimi ni mou hitorikiri de
nakanaide to iidasezu ni
[Does love always
Lead to sorrow?
I couldn’t speak up and tell you
“Please don’t cry all alone anymore”]

Iroaseteku sekai no uta
Bokura wa owari e tabi wo suru
Sono tsukanoma ni kimi to deatta
Inochi wo kezuru youni
[The song of the world is fading away
We journey toward the end
In that brief moment, I met you
As if shortening my life]

Toki no mukou ni tashika ni atta
Haruka na kokyou, Kimi to yukeruno
Ai wo mienai yoru no mukou ni
Maboroshi no sora
[With you, I can go to my distant hometown
That definitely existed across time
Across the night when I can’t even see love
There’s a sky of illusions]

Yume wo miru tabi ni kurushimuno ni
Soredemo mada warauno
Kaze ni sakaratte
Ato doredake agakeba ii
[Though I suffer every time I dream
Yet I still laugh
Defying the wind
How much more should I struggle?]

Kono sangeki no yukue ga tada
Shizuka na yoru de areba ii
Shitteitanda, todokanai koto
Soredemo bokura wa yami wo kakenuke
[The whereabouts of this tragedy
Should just be the silent night
We knew we can’t reach it
Nevertheless, we dash through the darkness]

Toki no mukou ni GOAL wa aruno?
Tadoritsuita to itsuka ieruno?
Ikite yuku kara douka hikari wo
Maboroshi no sora
[Does the goal exist across time?
Someday, will I be able to say I reached it?
Because I’m living, please give me light
In the sky of illusions]

Itsudemo
Kimi no soba ni iru kara
Sekai no toki wo tomete
Dakishimetaino ni
In the land of pain
[Because I’ll be by your side
All the time
Though I want to stop the time of the world
And embrace you
in the land of pain]

Toki no mukou ni bokura wa kaeru
Haruka na kokyou, Kimi to yukeruno
Ai wo mitsukete koete yukuno wa
Sangeki no sora
Yume wo miru kouya
[We’ll return across time
With you, I can go to my distant hometown
What finds and overcomes love is
The sky of tragedies
The dreaming wilderness]

Toki no Mukou Maboroshi no Sora - FictionJunction