Mostrando entradas con la etiqueta Kalafina. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Kalafina. Mostrar todas las entradas

8/2/13

...de una tristeza verde brillante...


“Sabía que existía una eternidad donde nada tenía un final. Una historia de dos personas que nadie jamás contó. Dejándome solo un beso ¿Hacia dónde te diriges?”

“Así como la eternidad que vi finalizar en un sueño y al igual que los errores que están profundamente ocultos, el camino a casa desaparece y ya no te puedo ver más. Adiós…”

Fairytale - Kalafina

7/11/12

The stars that violently twinkle go against heaven...


Shizuka ni matataku
hoshitachi no chiri yuku sora
todokanu inori ga
ten to chi wo mitashiteta
[The sky
Where the stars that twinkle scatter
Is where heaven and earth
Was appeased by an unsaid prayer]

Hosoi eda ni hikaru no wa
saki wasureta mirai
mada nagori oshisou ni tsubomi wo otoshita
[Shining through a thin branch
Was the future that forgot to bloom
And yet, seeming reluctant, the branch let the bud fall]

Hora mou toki wa michite
minoru kin no kajitsu
sono te de tsumitoru dake de
sekai wa owaru kana
[Look, soon time will be up
As it bears a golden fruit
Because, if you only pick it with those hands of yours,
The world will end]

Kegarenu mono toshite furu yuki no shirosa wa
nukumori wo shireba kieteshimau no
kirei na yume dake ga anata wo kirisaita
tsumetai hitomi no yasashisa to shinjitsu
[As an unstained thing,
The whiteness of the falling snow
Will disappear if it knows warmth
Just beautiful dreams alone tore you to pieces
With the kindness and truth of their cold eyes]

Hageshiku matataku hoshitachi wa ten ni somuite
atarasu inori ga
kono sora wo otosu made
[The stars that violently twinkle go against heaven
Until a prayer that becomes
Their enemy crashes the sky]

Watashi wo toburau tame no
hanataba wa iranai
kokoro ga tsuienu uchi ni negai wo kanaete
[I don’t need a bouquet of flowers
To mourn for me
Grant my wish before my heart collapses]

Mitodoketemitai
hito no nozomi ga
sanzando hikari ni michiru toki wo
[The wishes of people,
That they want to try seeing through their eyes,
Become the brilliant light that makes time get full]

Tsubasa wo hoshigatte dare mo ga naiteita
inochi ga kanaderu
manten no chorus
[Everyone was crying because they wanted wings
Life plays the whole sky’s chorus]

Yakekogeta negai ga
sora wo kojiakeru koro ni
natsukashii kokyou wa
kitto hana no sakari deshou
[When a scorched wish
Wrenches open the sky
The birthplace I miss
Will probably have flowers in full bloom]

Hageshiku matataku hoshitachi no yume no ato
[Traces of the dream of the stars that violently twinkle]

Yasuragi no aru to hito no iu
saihate made
tsukikage yasashiku
yuku michi wo oshiete yo
[Show me the way
Where the moonlight gently goes
Until the furthest end of earth
Where humans say peace exists]

Shizuka ni matataku hoshitachi no
inori no sora
anata no sakebi de
kono yume ga owaru made
[It’s the sky of the prayer
Of the quietly twinkling stars
Until this dream ends with your cry]

Manten - Kalafina

- http://canta-per-me.net/lyrics/manten/

26/10/12

I’ve completely forgotten how long I’ve been in this place...


Itsu kara kono basho de
Naite ita no ka
Wasurete shimatte
Namida no riyuu sae
Karete shimau made
Hitori de kakurete itai no
[I’ve completely forgotten how long
I’ve been in this place crying
I want to stay hidden away until
even the reason for my tears dries up]

Kaze ga yobukedo
Kotae wa nakute
Sora wa kanashiku hitori kiri
Aishita koto mo
Suna no morosa ni
Kiete
[Though the wind calls out to me
I have no answer to give it
The sky is sorrowful as all alone
the things I loved
disappear into the brittleness
of the sand]

Mou anata ga doko ni mo mienai
Kumo wa tabi o sasou kedo
Itsuka hitori de tobitatsu toki made
Watashi wa sora o shitsu kushite
Nemuru iso shi gi
[No longer can I see you
Though the wind invites me out on a journey
Until the day I fly away alone
I will lose the sky,
a slumbering Sandpiper]

Kokyou e tsuzuku aoi kaze o tada
Shinjite ita no yo
Shiawase no michishirube midori no shima e
Anata no tsubasa o mitsumete
[I only ever believed in the blue wind that continued on
to my home town
I gaze at your wings, a guide of happiness
to that green island]

Jiyuu ni nareba
Michi o shitsu kushita
Sekai wa kanashii hodo hiroku
Umi yori takaku
Ten yori hikuku
Iku wa
[When I became free
I lost my way
The world is so wide it’s lonely
I will go
higher than the seas
lower than the heavens]

Mou anata ni kizutsuku koto mo nai
Yagate tozasa reru soukyuu
Kaeru basho sae mienaku narukedo
Watashi wa sora o wasurete
Aruki hajimeru
[No longer is there anything that can hurt you
Soon I will close away the blue sky
Though I can’t even see the place I’m returning home to
I’ll forget about the sky
and begin to walk]

Sandpiper - Kalafina

24/10/12

You turn such a sad scenery as this into light...


Atatakana kaze no naka de
Dareka ga yonderu
Kurayami wo oshimu youni
Yoake ga hajimaru
[Within the warm breeze
Somebody is calling
As if regretting the darkness
Daybreak begins]

Ashita wa kitto
Kireina sora ni
Gin iro no niji ga kakaru deshou
[Tomorrow will surely bring
a silver rainbow
over the beautiful sky]

Konna ni kanashii keshiki wo
Kimi ga hikari ni kaete yuku
Chiisa na namida no tsubu sae
Houseki no you ni ochiteku
Mirai no naka e
[You turn such a sad scenery as this
into light
Even a teardrop
falls like a jewel
Towards the future]

Kokoro ni wa himitsu ga aru
Soredemo furetakute
Fure aeba kowarete yuku
Tamerai wa rasen no naka e
[You have a secret in your heart
Even so, I want to touch it
If we touch each other we will break
Hesitation leads to within a spiral]

Hashi wo watatta kawa no mukou made
Ashita wa kitto......
Mahiru no naka de
Haru wa amaku fukaku kaoru no deshou
Yume kara samete
Hito wa nani wo sagasu no
[Until we cross the bridge to the other side of the lake
Tomorrow will surely…
bring the sweet and deep scents of Spring
within the midday
What do people search for
when they awaken from a dream?]

Konna ni akarui sekai e
Kimi ga watashi wo tsurete yuku
Mabushii sa ni mada tachisukumu
Senaka wo sotto dakishimeru
[You take me to a world
as bright as this
I am still cowering from the radiance
You gently hug my back]

Shinjiru koto no hakana sa wo
Kimi ga hikari ni kae te yuku
Mezameta asa ni wa namida ga
Houseki no you ni ochiteku
Mirai no naka e
[You turn the fragileness of the things I believe in
into light
The tears in the morning I awake
fall like jewels
Towards the future]

Kimi Ga Hikari Ni Kaete Iku - Kalafina

14/2/12

The red moon dreams in the last sky...


Te wo nobashite kimi ni fureta toki
Takai onpu ga mune no naka ni hitotsu
Kure yuku sora futari de mitsumeta
Dokomade mo tsuduku sekai ga
Yonde ita
[When I reached out and touched you
there was a single high note in my heart
As we gazed at the darkening sky,
the world that continues on endlessly
was calling out]

Koi ni ochite itami wo shiri
Hito wa hito ni nareru no darou
Kimi ga naita yoru no mukou
Hibiki wataru toki no SHINBARU
[People become people by falling in love
and knowing pain don't they?
On the other side of the night that you cried
the cymbals of time resounded]

Kono sora ni egaku futari no karuma ga
Ai no uta wo kanaderu to kitto shinjite
Akai tsuki no namida shizuka na ongaku
Ikite yukou
Hikari wo wake au you ni
[I surely believe that the karma that we create together in this sky
will play a song of love,
the tears of the red moon are a quiet music
Let's live so that we can share the light]

Kimi no koe ga yonde kureta kara
Hajimete no negai ga umareta you de
Sono te wo tori mihatenu sora made
Rokugatsu no akai tsukikage
Oikakete
[Because you called out to me
it was like a wish being born for the first time
I'll hold your hand until we reach an unfinished sky,
chasing after the red moonlight of June]

Umare ochita namida no umi
Hito wa nando sakebu no darou
Tsuieta yume, kage no naka ni
Hikari are to
Hibike areru ya
[How many times have people cried out
as they are born into a sea of tears?
An alleluia echoes within the shadow of a collapsed dream
'let there be light']

Ikite yuku, tada sore dake no karuma ga
Yorokobi yori kurushimi wo yobu no wa doushite
Yume miru no wa itsumo shizuka na ongaku
Kimi to nemuru kanata he todoku you ni
[Why does the karma of simply living
bring more pain than it does joy?
I always dream of quiet music
so that I can reach across the distance to where it sleeps together with you]

Kimi ni fureta toki
Hajimete no uta ga sekai ni umareta
[When I reached out and touched you
a song was born for the first time in the world]

Kudake ochita natsu no naka ni
Hibiki wataru nageki no uta
Koi mo yume mo itsuka kiete
Soredemo mada todokanu koe
[In the middle of a broken summer
resounds a song of lament
Both love and dreams will one day disappear
but even so my voice doesn't reach]

Yogoreta te de hana wo kurai
Kimi to tomo ni ikiru no darou
Horobi no yume toki no mukou
Kikoeru deshou Tooi areru ya
[As I take a flower with dirtied hands
I wonder if I can live together with you
In a dream of destruction at the other side of time
you can hear it, right?
A far away alleluia]

Kono sora ni tatta ichido dakede ii
Ai no uta wo hibikasete
Homura no you ni
Afure dasu yo hageshiku shizuka na ongaku
Akai tsuki wa yume wo miru
Saigo no sora
[It's ok if it's just once in this sky,
let a song of love resound like a flame
It begins to overflow, an intensely quiet music
The red moon dreams
in the last sky]

Red Moon - Kalafina