Mostrando entradas con la etiqueta Bleach. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Bleach. Mostrar todas las entradas

2/3/12

Listen to it, listen to it, the melody that gently shakes you awake...


Kotoba no imi sae mo kokoro no okiba sae mo
Koe sae ushinattemo boku wa koko de utau darou
Koko kara hibike tooku
[Even if my words are to lose meaning
Even if my heart is to lose its place to belong
Even if I am to lose my voice
You know, I will always be here...singing. Echo on from here to the far and beyond...]

Miminari ni kesareta seijaku no yoru
Mikazuki no akari ni te o nobasu
Kensou ni tatazumu ano hi no kimi wa
KATACHI nai mirai o oikaketeta
Sono te wa kuu o tsukandekitakedo
[In the restful night that broke apart with the resonation in your ears
You reach your hand out to the halo of the crescent moon
You, still entangled by the chaos back then
Have been chasing a vague future ever since
Even though, your hand could grasp but empty air]

Listen to it, listen to it deai ga tsumuideiku MELODY
Listen to me, listen to me, oto ni kawaru
[Listen to it, listen to it,
The melody that was weaved from our encounters
Listen to me, listen to me,
I'll sing it for you]

Ima wa mada konna ni chiisana kono koe ga
Itsuka wa tsuyoku hibiiteiku kara
Meguriau kokoro ni sosogu you ni utau OUR SONG
Kimi to kimi ga omou kimi e
[My little voice that's still so faint..
Will one day immensely resonate, you know
I sing 'our song' to fill the void in my heart since our accidental encounter
(I sing) For "you" and the "you" that you really want to be]

Hikari ga shikai o ooi sekai wa mawari hajimete
Okubyou na kokoro o kakusu tame no kamen o sotto kinou ni nugisuteta
[As light starts to drown your eyes and the world begins to turn
Let the mask that your timid heart hides behind be softly cast aside to yesterday]

Listen to it, listen to it yasashiku yuri okosu MELODY
Listen to me, listen to me oto ni kawaru
[Listen to it, listen to it
The melody that gently shakes you awake
Listen to me, listen to me, I'll sing it for you]

Daisuki na uta o kurikaeshi kurikaeshi
Kuchizusanda ano koro o oboeteru
Muku na me ni utsutta AATO no you ni mabayui uta
Ima utai tsugu yo
[Repeating the song you loved the best over and over..
Do you remember me humming it along?
The dazzling song shining out of your pure eyes like a piece of art
I'll convey it now through my singing]

Kotoba no imi sae mo toki to tomo ni
Itsuka wa usureteku mono dakara
Takusan no kokoro o tsunagu you ni hibike OUR SONG
Kimi to kimi ga omou kimi e
[Even though my words, along the flow of time..
Will eventually fade away someday, but still..
To link many many hearts together, 'our song' will echo
For "you" and the "you" that you really want to be]

Echo - Universe

Lyirics & Translate From: http://www.jpopasia.com/lyrics/40345/universe/echoes.html

7/2/12

...Are you looking at it from somewhere? that same pink sky from that day...


Juuroku de kimi to ai
Hyakunen no koi wo shita ne
Hirahira to maiochiru
Sakura no hanabira no shita de
[I met you at age 16 and fell into a hundred-year love 
under these cherry blossoms that fall slowly]

Aitakute kakenuketa
Hi no ataru kyuu na sakamichi ya
Kouen no sumi futari no kage wa
Ima mo kawaranu mama
[The steep hill I ran through wanting to see you and 
our shadows in the corner of the park remains unchanged]

Kimi to boku to "sakura biyori"
Kaze ni yurete maimodoru
Marude nagai yume kara sameta you ni
Miageta saki wa momo-iro no sora
[You, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind 
as if I woke up from a long dream, the sky I looked up at is pink]

Suki deshita suki deshita
Egao sakisometa kimi ga
Boku dake ga shitte ita
Migigawa yawarakana ibasho
[I loved you, I loved you who created a colorful smile 
that soft spot to the right that only I knew about]

Sakura no shita no yakusoku
**rainen mo koko ni koyou** tte
Nando mo tashikameatta kedo
Ima mo hatasenu mama
[A promise made beneath the cherry blossom 'let's come here again next year' 
we made sure many times but it's still unfulfilled]

Kimi to boku to "sakura biyori"
Kaze ni sotto yomigaeru
Kimi mo ima dokoka de miteru no kanaa
Ano hi to onaji momo-iro no sora
[You, me, and the cherry blossom weather is recreated softly in the wind 
are you looking at it from somewhere? that same pink sky from that day]

Oikaketa hibi no naka ni
Kizamareta ashiato wa
Nani yori mo kakegae no nai takaramono
[The footsteps left in the days I chased after 
are treasures more important then anything else]

Kimi to boku to "sakura biyori"
Kaze ni yurete maimodoru
Tomedonai omoi ga afuredashite
Namida ga komiageta
[You, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind 
the unstoppable feelings overflow and tears build up]

Kimi to boku to "sakura biyori"
Kaze ni yurete maimodoru
Mada minu mirai wo mune ni daite
Miageta saki wa momo-iro no sora
[You, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind 
with the unseen future held in my chest, I look ahead and see the pink sky]

Sakura Biyori - Mai Hoshimura