15/11/12

I am unable to do anything as I stay degenerated... Swimming in this deformed reality...


Yugami yo kono mama doko e
Do you take me away?
[Where does the distortion continue?
Do you take me away?]

Muimi ni kizamu toki ni me o toji
karamawaru honnou o mita
hoshigaru gokan ga mitsu o susuri
ku mo raku mo nukegara no you de
[I close my eyes to the meaningless engraving of time
Staring at my fruitless primal instincts
The five senses I yearned for are sipping honey
treating pain and pleasure like discarded husks]

Azayaka sugita risou ni kuzurete gareki no umi e
[Led by an overly-vibrant ideal, I crumbled into a sea of rubble]

Soko ni korogaru jibun ni kidzuku
yoku ni obore modorenai
miagereba michisugiteita toki
kono sora wa nigori hateteita
[Realizing that I was the one tumbling over
drowning in desire I cannot return
Looking up I remembered the time when I was fulfilled
the skies became cloudy and impure]

Gareki ni saita hana mo karete shimau ne
[Even a flower that bloomed in rubble will one day wither]

Kono me o hanaseba itsuka kieteyuku
yugandeyuku keshiki ga ore o warau yo
[If I take my eyes off, it will one day disappear
The distorting scenery is laughing at me]

Mada minu mirai soko ni aru no wa "souzou" no nare no hate ka?
[A future still unseen, what is over there 
is just the mere shadow of what was "creation"?]

Suitai shita mama nanimo dekizuni
kikei na genjitsu o oyogu
nagare ni makase migi ni naraeba
nigoru sora mo sunde mieru ka?
[I am unable to do anything as I stay degenerated
Swimming in this deformed reality
Going with the flow and imitating others
Do you see the impure skies clearing?]

Azayaka sugita risou ni kuzurete gareki no umi e
[Led by an overly-vibrant ideal, I crumbled into a sea of rubble]

Me no mae ni utsuru furerarenu omoi
itsu no ma ni ka kokoro wa mujun de nureteita
[This thought reflected in my eyes is untouchable
Without realizing it, my heart was already drenched by contradictions]

Kono me o hanaseba itsuka kieteyuku
wazuka na sono "souzou" mo yagate mu ni ochiru
toki ga michiteyuku
tada yuganda mama...
[If I take my eyes off, it will one day disappear
Even this mere fragment of "imagination" remaining will eventually fall into nothingness
Time is running out
as everything stays distorted...]

Mada minu mirai soko ni aru no wa "souzou" no nare no hate ka?
[A future still unseen, what is over there 
is just the mere shadow of what was "creation"?]

Sore tomo ore no mujun ka?
[Or are they the contradictions in me?]

Ibitsu - The GazettE

No hay comentarios:

Publicar un comentario